スノーマンPeekaboo ピーカブー


Peekaboo!(ピーカブー)とは日本語で『いないないバー』のこと  2010年1月 47号

テキスト ボックス: あけましておめでとうございます。
様々な状況下で「厳しい、厳しい」と言われた2009年も終わり、晴れて2010年が始まりました。私たちの生活の「厳しさ」はまだまだ続くようですが、せめて教育については国の支援を期待したいところですね。経済的な面はもちろんですが、私たちに関係の深いところで言いますと、小学校からの英語教育が決まった以上、しっかりと充実した内容を期待したいですし、私たちにできることがあれば惜しみなく協力したいとも考えております。新卒の就職も非常に厳しい時代ですが、世界を視野に入れられれば、まだまだ計り知れない可能性もあるはずです。そんな未来を担う若者たち、子供たちの「夢実現」に微力ながら今年もお手伝いができればとハックルベリースタッフ一同意気込んでおります。本年もどうぞよろしくお願いいたします。             ハックルベリーエデュケーション 代表 野浪寿昭

アメリカで有名な日本の漫画

ピーカブー トトロ皆さんよくご存知の漫画・・・日本にはアメリカからやってきた漫画がたくさんあります。たとえば・・・ミッキーマウス・トムとジェリー・ポパイ・ピーナッツ(スヌーピー)や映画スパイダーマンやバットマンももとは漫画。では日本の漫画はアメリカではどうでしょうか?実は大変な人気なのです。ポケモン・ドラゴンボール・エヴァンゲリオン・ガンダム(先日ガンダムの英語版を見ました。)ジブリのアニメは超人気。英語では漫画を一般的に cartoon カートゥーン などといいます。最近は日本漫画アニメのファンを otaku(オタク)と英語でいうこともあるそうです。日本の漫画はアメリカのみならず世界でも超人気・・・世界にほこれる日本の文化の一つでしょう。                   See U. 

<<< マザーグースのキャラクターたち②・・・ジャックとジル >>>

ジャック アンド ジル「マザーグースとは主にイギリスで成立し伝えられてきた子供たちの歌の総称。今では世界中の子供たちに愛され歌われています。本日ご紹介するのは「ジャックとジル」さんのお二人です。では、自己紹介をお願いいたします。

「みなさん、こんにちは。ジャックです。」「ジルです。」
「二人合わせて “Jack and Jill” で~す。」
・・・

ジャックさんは丘に水をくみに行ったとき転んで頭に怪我をしたそうですね。・・・

「はい、そうなんです。家にすぐ帰って、頭に酢をかけて消毒して包帯でぐるぐる巻きです。ジルも後から転んじゃったんだよね。」「そうなの・・わたし・・はずかし~ぃ。みんな気をつけてね。」・・・

次回のマザーグースのキャラクターたち・・・誰が登場するかお楽しみに~・・・。

………………………………………………………………………………………………………………………

▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
ハックルベリーからの情報発信Blog「目指せ国際人」 http://ameblo.jp/huckle/
ハックルベリー講師Blog「自称カリスマ英語講師の雑話日記」 http://blog.livedoor.jp/huckleberry1998/
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
キッズイングリッシュ ハックルベリー 札幌市中央区南2条西10丁目ジムテル210ビル7F

TEL (011)200-5001  e-mail   info@huckleberry1998.net





                    Peekaboo!ピーカブートップページへ


                 キッズイングリッシュ ハックルベリートップページへ



                       姉妹校 FEC英語クラブ

                      子供自宅マンツーマン英会話

                       大人のマンツーマン英会話

                       旭川のマンツーマン英会話




                  ©2005 Huckleberry. All rights reserved